Hur skriver man ett namn på engelska?
Idag måste vi ofta skriva egnanamn på engelska, till exempel för att få ett kreditkort eller pass. Men det är inte alltid lätt att göra detta, speciellt om din kunskap om engelska är begränsad till nivån på en gymnasium. Därför behöver du veta exakt hur du skriver ditt namn på engelska korrekt. Annars kan ett felaktigt skrivet namn vara ett stort problem när du förbereder dokument.
Lycklig för dem vars brev i namnet motsvararEngelska bokstäver: Marina Ivanova - Marina Ivanova, Vsevolod Petrov - Vsevolod Petrov. Alla andra borde studera följande tabell för att veta i vilket fall vilket brev som skrivs.
Korrespondens mellan ryska och engelska bokstäver
EN | en | K | k | X | kh = h |
B | b | L | l | C | ts |
I | v | M | m | B | ch |
D | g | H | n | W | sh |
D | d | Oh | O | u | SHCH |
E | e | P | p | b | - |
yo | Yo = o | P | r | s | y |
F | zh | C | s | b | y |
W | z | T | t | E | e |
och | jag | i | u | yoo | yu |
och | jag | F | ph | jag | ya |
Vissa bokstäver kan inte överföras alls. På engelska finns inga b och b tecken:
- Igor Kotelnikov - Igor Kotelnikov. Ibland i slutet av sådana namn som Daria, Sofya, Ilya är skrivet YA:
- Darya - Daria, Ilya - Ilya.
- Bokstäverna Y och Q överförs som Y:
Krylov Andrey - Krylov Andrey
- Sluten i efternamnen YY och YY betecknas också som Y: Anatoly Cherny - Anatoly Cherny
Vowels E, E, S, Y
Hur skriver man ett namn på engelska, om det innehåller dessa bokstäver? Vowels E och E är skrivna som E om de låter som [`E] och [E]:
- Vera Semina - Vera Semina
- Eduard - Eduard
- I fallet om de låter som [IE] eller [DO], är de skrivna enligt följande:
Yephim Elnikov - Yefim Elnikov
- Bokstäverna Y och Y överförs respektive som YU och YA:
Yuliya - Julia, Yana - Yana.
Låter Ж, Щ, Ш, Ф, Х, Ч och Ц
I grund och botten är svårigheten hur man skriver sig självnamn på engelska, erfarna av dem som har ett namn eller efternamn, det finns bokstäver som betecknar sibilant konsonantljud. Så här är de skrivna på engelska:
- F - ZH: Zhenia - Zhenya, Zhanna - Jeanne
- CH-CH: Chornyshev - Chernyshev, Konychev - Konychev, Chonkin - Chonkin
- Sh - SH: Sholokhov - Sholokhov, Koshkina - Koshkina
- Shch-SHCH: Shchbakov - Shcherbakov, Shchukin - Shchukin
- F-PH: Philipov - Filippov, Philimonov - Filimonov
- X - KH: Khoriton - Khoriton, Kharatyan - Kharatyan
- TS - TS: Tsarev - Tsarev, Tsyganova - Tsyganova.
Att veta alla dessa finesser kan du enkelt skriva ditt eget och något namn på engelska utan några problem, och inga översättningsproblem kommer inte att vara hemskt för dig.