Hur på engelska är "pappa"?
Om vi tillgriper hjälp av en tolk ochförsök att lära dig hur man "papa" på engelska, då kommer vi i gengäld att få flera varianter av översättningen. De kommer att skilja sig från varandra både i uttal och skriftligt. Det är intressant att det precis som i det ryska lexikonet finns orden "far" och "far", så på engelska finns det "pappa" respektive "far". Låt oss ta en närmare titt på betydelsen av dessa ord, som vid första anblicken betyder samma sak.
Först svara vår huvudfråga, hurpå engelska, "pappa". "Papa" är översatt som "pappa", "pappa" och till och med "pappa". På ryska låter det som "pappa", "pappa". Detta är ett gratis och det är möjligt att säga vänlig behandling med särskild kärlek. Översätt nu ordet "far". Denna behandling visar det högsta måttet av respekt. Engelska låter bokstavligen som "far", "förälder" eller till och med "herre". På ryska kan dessa ord tolkas som "far", "förälder", "förfader". I slutändan beror behandlingen på vilken typ av relation du är med din far.